陳兆雄在剛配戲時,不知道向遠(yuǎn)處的人喊著說話該是什么分寸。我只好讓他站到大棚的角落跟我對話,幫他找到喊的感覺。還有一次,他配一個由于妻子終于懷孕而欣喜萬分的丈夫,可他配得一點(diǎn)不起勁。我說:“想想你得到兒子時的喜悅,你得高興啊?!彼f:“兒子都叫我煩透了,我還高興?!”我于是狂喜地大叫一聲:“兆雄,你中頭彩了。一萬塊!”他聽了哈哈大笑。受了我情緒的感染,那段戲他終于很好地表達(dá)了即將成為父親的喜悅。至于陳兆雄,本來大家還摸不清他適合配哪一類人物。有一次,原定由程玉珠配的角色,小程臨時來不了,我叫兆雄試試,一試,還真不錯。從此,陳兆雄就成了配有點(diǎn)“戇”的人物的專家了。他兒子看到這段戲的時候說:“這是誰配的?怎么這么‘戇’?!彼麤]好意思說是自己配的,不過心里倒也暗暗得意,因?yàn)樗麆?chuàng)造了角色,而不是配的陳兆雄自己。在九十年代中期,我曾搞過幾部法國片,其中有一部《高老頭》。我跟錄音師說:“上海幾個能配老頭的,林棟甫太高貴,張名煜太有力度,倪康太精明……這個人物還是陳兆雄最合適。——摘自《我的配音生涯》之“血的鎖鏈和黃埔一期”